Дети-билингвисты: «Как помочь и как не навредить?»

Материнство

24 июня, 2020

текст: Анна Волкова

Специалисты утверждают, что лучший возраст для изучения нескольких языков — младенчество. Уже с момента рождения дети готовы учить языки своего окружения без какой-либо путаницы или задержки. Разбираемся, правда или миф, что дети-билингвы имеют преимущества перед сверстниками, но прежде поговорим о важной проблеме, которую с самого начала должны понимать родители, воспитывающие билингвов.

Проблемы воспитания детей-билингвов

Даже в тех случаях, когда родители хорошо осведомлены о языковых способностях своих малышей, у них не должно возникнуть чувство ложной успокоенности. Взрослым может показаться, что достаточно разговаривать между собой на разных языках, чтобы дети слышали речь и учились её понимать. Психологи утверждают, что овладение языком требует колоссального контакта. Речь о том, чтобы как можно больше разговаривать с маленькими детьми, читать вслух и петь им.

Чтобы избежать проблем в билингвальном воспитании ребёнка, нужно обеспечивать массивное языковое воздействие. Причём оно должно быть персональное, нельзя это делегировать телевизору или планшету. По мнению педиатров, экранное время не помогает языковому обучению малышей даже при одноязычном воспитании, и тем более при воспитании билингвов. С помощью экрана дети могут получать информацию, повышать словарный запас, но разговорные способности развиваются только при личном общении. Родители должны это понимать и максимально вовлекаться в обучающий процесс.

Мифы и правда о билингвах

Чтобы понять, что несет в себе билингвизм — пользу или вред — нужно развеять мифы вокруг этого понятия. Рассмотрим некоторые из них:

Миф: билингвизм провоцирует задержку в развитии речи и мышления у детей.

Правда: двуязычные дети развиваются в том же темпе, что и одноязычные. Даже если малыш путает слова или смешивает часть слова из одного языка с частью слова из другого, это не считается признаком ненормального речевого развития. Пройдет немного времени, и он без труда будет разграничивать вокабуляр каждого из языков.

  • Миф: одновременное изучение двух языков может запутать ребенка.

Правда: да, время от времени дети могут путать грамматические правила и другие языковые закономерности. Но уже к 4-5 годам эти трудности остаются в прошлом. Чем лучше он узнает оба языка, тем более четкую грань выстроит между ними.

  • Миф: Дети с проблемами речевого развития не могут учить второй язык.

Правда: у таких детей обычно возникает больше трудностей с изучением двух языков, но это не значит, что они непреодолимы. Придется потратить больше времени, чтобы добиться одинаково высокого уровня владения обоими языками.

  • Миф: у двуязычных детей могут начаться проблемы в школе.

Правда: многочисленные исследования доказали, что билингвизм имеет целый ряд академических преимуществ. Среди них — ценные навыки многозадачности, когнитивной гибкости и быстрого поиска правильного решения.

  • Миф: дети, которые просто знают второй язык, уже являются билингвами.

Правда: чтобы считаться билингвой, нужно знать и использовать оба языка примерно одинаково. Да, возможен доминирующий язык, однако регулярная практика применения и развитый словарный запас второго — непреложное условие билингвизма.

1/ Уровень интеллекта

Миф или правда: IQ двуязычных детей ниже, чем у тех, кто владеет лишь одним

Миф. «Такое мнение действительно существовало в научной среде примерно до середины XX века, — объясняет лингвист Елена Симонова. — Основывалось оно на проведённом в начале века исследовании нескольких сотен семей, где росли дети-билингвы. Оказалось, их интеллектуальное развитие было скромнее, чем у сверстников, говорящих только на одном языке. Но исследователи не учли в своей работе очень важный социальный фактор. В те времена дети-билингвы чаще всего росли в семьях мигрантов, то есть людей не самого высокого достатка и ограниченных возможностей. То, что дети не демонстрировали потрясающих успехов в учёбе и развитии, могло быть связано с наследственными факторами, низким уровнем жизни, невозможностью давать детям хорошее образование, скудностью питания, в конце концов. Современные научные данные полностью отменяют результаты тех, что были обнародованы век назад. Достоверно известно, что люди-билингвы отличаются большей пластичностью мозга, легче усваивают новые знания в любой сфере и реже страдают когнитивными нарушениями в пожилом возрасте».

Учёные из Канады — страны, где английский и французский официально названы государственными языками и где детей-билингвов почти 100% — выяснили, что работа мозга у людей, которые с младенчества осваивают несколько языков, отличается. Они установили, что у них лучше развиты память, речевые центры и способность гибко относиться к решению творческих задач. Удивительно, что при рассказе историй билингвы используют не меньшее количество слов, чем одноязычные дети. Это говорит о высоком уровне когнитивной гибкости.

Чем полезен билингвизм

На сегодняшний день билингвизм очень распространён. И представление, что 2-мя языками владеют только высокообразованные и грамотные люди ошибочно.

Во-первых, во многих странах мира 2, а иногда и больше государственных языковых направлений. В этом случае, даже для банального бытового общения приходится использовать более 1-го языка.

При этом уровень грамотности человека в общем может быть и не самым высоким, но на этих 2-х языках он общается одинаково в меру своей образованности.

В мире около 70% населения в той или иной мере владеют больше чем 1 языком.

Сегодня мир как никогда «открыт» как для путешествий, так и для эмиграции. Поэтому сотни и тысячи людей ежедневно принимаются за изучение какого-нибудь иностранного.

В статье же речь пойдет преимущественно о врождённом/раннем естественном билингвизме. Он отличается даже от естественного позднего, так как ввиду особенностей детской психики малыши не пытаются запомнить схемы и правила как те, кто корпеют над учебниками.

Однако, билингвизм вполне достижим для каждого ребенка. Главное — грамотная образовательная методика и хороший преподаватель. С последним бывает особенно сложно из-за востребованности хороших специалистов, занятости и немаленькой стоимости. Выход — технологии. Много положительных отзывов собрала методика , которая позволяет обучать ребенка английскому на дому. Кстати, как приятный бонус, многие отмечают семейноукрепляющий эффект этой методики и побочный образовательный, потому что взрослые тоже втягиваются и начинают говорить по-английски. Подробнее о методике изучения английского узнайте на официальном сайте.

Сейчас особенно модно как можно раньше приобщать детей к изучению иностранного языка. Существует не одна книга о том, как воспитать билингва.

С другой стороны, ранний искусственный билингвизм, который сейчас особенно в моде, нельзя назвать истинным билингвизмом.

Если пару веков назад дворянские дети в России имели иностранных гувернанток, то стоит иметь ввиду, что использование иностранного языка активно поддерживалось родителями и окружением детей.

У детей формировалась необходимость использовать иностранный постоянно даже в повседневных бытовых ситуациях. Сегодня же достаточно много случаев, когда родители, сами не владеющие языком, отдают детей на всякого рода курсы.

Таким образом на английском, например, те общаются несколько часов в неделю и у них не формируется естественная потребность в постоянном использовании иностранного.

Знание 2-х языков (а сегодня лучше хотя бы 3-х) открывает многие для учёбы, путешествий, новых знакомств, это является большим преимуществом при трудоустройстве.

Научно доказано, что мозг у билингвов более развит. При проведении различных тестов было выявлено, что они лучше «сортируют информацию», более склонны к абстрактному мышлению и вообще более мобильны.

Знание (как в принципе, и само изучение) нескольких языков связано с более длительным сохранением когнитивных функций. Не зря изучение иностранной речи и правописания предлагается в качестве профилактики болезни Альцгеймера.

А когда такие знания есть с самого детства и, как кажется окружающим, упали на человека с неба, то прям обидно, что ты не на их месте.

Но так ли всё действительно просто? Только ли преимущества можно найти в билингвизме?

К сожалению, нет.

2/ Когда начинают говорить дети-билингвы

Миф или правда: дети-билингвы начинают говорить позже сверстников

Правда. Ребёнок, растущий в многоязычной семье, действительно зачастую не торопится произнести первые слова. Однако к интеллектуальному развитию это не имеет никакого отношения. Просто мозгу требуется время, чтобы систематизировать полученную информацию, прежде чем её использовать.

«Мы с мужем говорим на английском, он и его родители общаются с нашей дочкой Эммой на немецком, а я и моя родня болтаем с ней по-русски, — рассказывает Наталья. — Когда девочке было года полтора, на семейном совете стали бить тревогу: ребенок не говорит! Я, ради очистки совести, сходила к детскому психологу, услышала успокаивающее «мама, не волнуйтесь» – и буквально через неделю ребёнок нас удивил. Эмма играла с дедушкой, он в шутку сказал ей на немецком, чтобы передала маме, что пора ужинать. Ребёнок точно выполнил просьбу, причем автоматически перевёл фразу на русский — специально для меня».

Чтобы освоение нескольких языков шло гармонично, родителям билингвальных детей придется следить, чтобы говорение поддерживалось чтением и умением писать на этих языках.

На что обратить внимание

Проясняя ответ на вопрос — дети билингвы кто это такие, следующим шагом необходимо узнать, как помочь вашему чаду гармонично развиваться. Если уже с раннего возраста наблюдаются заметные речевые отклонения, следует сразу обратиться к логопеду. Для корректировки серьезных нарушений может потребоваться помощь психолога.

В силах родителей помочь своим детям максимально легко освоить различные языковые формы. Нужно стремиться к тому, чтобы к моменту, когда малыш должен заговорить, он уже мог различать иностранные слова.

3/ Начало общения

Миф или правда: общаться с ребёнком на иностранном языке нужно как можно раньше

Правда. Изучая нейронные реакции 11-месячных детей, учёные установили, что уже этом возрасте очевидна разница в мозговой активности малышей, растущих в одно- и двуязычных семьях. Ещё до того момента, как дети начинают говорить, те их них, кто воспитывается в двуязычной среде, проявляют большую активность мозга в областях, которые отвечают за решение проблем, перенаправление внимания и другие важные функции.

Чем раньше ребёнок попадёт в многоязычную среду общения, тем выше шанс, что на услышанных языках он будет говорить как носитель — чисто, без акцента, думая на этом языке. «Многие родители сейчас стремятся нанять англоязычную, например, няню, если в семье все говорят на одном языке, — рассказывает детский нейропсихолог Павел Доронин. — Это очень удобный путь обучения: младенцу не нужно объяснять грамматические конструкции, просить заучивать слова. Его мозг сам проанализирует речевую ситуацию и сделает выводы. А вот если за обучение иностранному языку родители решат взяться, когда сыну или дочке исполнится три, подход будет другой: заучивание, объяснение правил. Плюс в более позднем изучении языка только один: ребёнок или подросток при усердии и желании способен освоить его довольно быстро. Но говорить как носитель он, скорее всего, не будет».

Преимущества билингвов

Психологи давно интересуются таким явлением, как билингвизм. Протестировав множество людей, они определили следующие преимущества билингвов.

  • У билингвов более развитые умственные способности. Они могут одновременно поддерживать активность обоих языков, что развивает умение одновременно концентрироваться на разных вещах. Благодаря этому билингвы более уверенно добиваются целей и в процессе совершают меньше ошибок.
  • Билингвам присущи находчивость и изобретательность. Дети, владеющие несколькими языками, одновременно развивают смекалку и креативное мышление.
  • Билингвы обладают гибким умом и крепкой памятью, поскольку изучение языков – лучшая тренировка памяти.
  • У билингвов не наблюдается умственных расстройств. Человек, владеющий несколькими языками, все время тренирует память. Причем, чем выше степень билингвизма, тем мощнее сопротивляемость деменции или болезни Альцгеймера.
  • Билингвы обладают рациональным мышлением, они внимательны и наблюдательны, тщательно планируют дела и с легкостью находят выход из трудных ситуаций.
  • Билингвам легче дается освоение новых языков. Они быстрее запоминают незнакомые слова и легче усваивают грамматику.
  • У билингвов меньше проблем с социализацией. Знание языков увеличивает количество и качество социальных связей, кроме того, у билингвов более развиты коммуникативные навыки.
  • Типы билингвизма помогают лучше распознавать эмоции. Благодаря знанию синонимов одного и того же слова билингвы умеют точнее осмысливать свои эмоции.
  • Билингвы имеют больше шансов на получение престижной работы. Многие зарубежные представители крупных компаний отдают предпочтение двуязычным сотрудникам.

4/ Один язык — один контакт

Миф или правда: дети должны говорить с каждым родителем на установленном языке

Миф. Теория, когда в двуязычной семье было принято придерживаться подхода «один родитель — один язык», была популярной 100 лет назад. Специалисты советовали создавать такую ассоциативность из-за опасения, что иначе у детей может наступить интеллектуальная усталость или путаница. Сегодня установлено, что такой подход не является ни необходимым, ни достаточным для успешного овладения двумя языками. Родители могут придерживаться любой стратегии, способствующей качественному и количественному изучению языка. Например, с привязкой к человеку (один человек — один язык), месту (один язык дома — один вне дома), времени (часам или дням недели). При этом специалисты отмечают, что гибкий подход без фиксированных правил не является ошибкой. Такой опыт приводит к сбалансированному и позитивному взаимодействию с ребёнком.

Как формируется билингвизм

Двуязычие возникает из-за миграционных потоков в мире. Люди переезжают в другие страны, привозят или рожают там детей. Чужая языковая среда не пугает младшее поколение. Даже если дома дети слышат исключительно родную речь, в социуме они быстро изучают незнакомый ранее язык.

Билингвизм можно сформировать и без переезда. К примеру, наняв для ребенка репетитора-натива, то есть того, для кого изучаемый язык — родной.

Еще один фактор формирования двуязычия — семья. Если у мамы и папы ребенка разные родные языки, то он с успехом выучит оба и будет общаться на том, который предпочтительнее для каждого из родителей.

Занятия с детьми-билингвами

Чтобы вовлекать детей в активное общение на иностранном языке, можно использовать игровой метод. Вот несколько примеров занятий с детьми-билингвами, которые помогут расширить словарный запас и стимулировать их к разговору.

  • Игра «Щенок». Дети обожают животных, и им нравится награждать игрушки своими голосами. Купите или сделайте своими руками игрушечного щенка. Смысл игры заключается в том, что игрушка говорит только на одном из языков. Меняйтесь с ребёнком, чтобы «щенком» был кто-то из вас по очереди.
  • Игра-головоломка. Головоломки хороши в любом возрасте. В идеале это может быть пазл, который позволит малышу расширять словарный запас. В процессе игры вы обсуждаете с ним формы, цвета и расположение элементов пазла, решаете, что подходит, а что — нет. Игра позволяет использовать слова-сравнения, прогресс, оценку результатов. Позвольте себе и ребёнку думать вслух в процессе сбора головоломки.
  • Игра «Мама принесла». Это очень простая игра, которая напоминает игру в города. Кто-то из вас говорит: «Мама сходила в магазин и принесла…», после чего предлагает первую букву предмета. Задача второго играющего назвать на нужном языке как можно больше слов на эту букву.

И напоследок кое-что интересное: учёные из Великобритании обнаружили, что дети-билингвы лучше сверстников распознают эмоции взрослых. Грубость и ложь от них скрыть сложнее!

Троязычие. И такое возможно

Наиболее сложные ситуации — это двуязыкие семьи в стране третьего языка. А ведь и такое случается в нашем открытом мире. Получается, что в возрасте ранней социализации ребенок, который уже двуязык, должен усвоить еще и язык для общения с социумом. Психологи рекомендуют отложить это знакомство до возраста шести лет, чтобы не перегружать ребенка. В дальнейшем его ожидает сложный период, который будет тем легче, чем больше сходства у третьего языка с одним из родительских: то есть выучить немецкий ребенку, чьи родители русская и француз, проще, чем китайский. Ситуация в любом случае сложная и требует поддержки специалистов, хотя многие дети и с этой проблемой справляются.

В мультиязычных семьях всегда встает вопрос: а будет ли ребенок свободно владеть языками? Ведь что такое язык? Это не просто словарный запас. Это умение пользоваться его выразительными средствами для того, чтобы выражать, в том числе, оттенки чувств, шутить и т.п. Владение языком не возможно без детального знания культуры, которой он принадлежит. К примеру, утверждать, что вы знаете английский, если ни разу не были в Великобритании и не знаете многих мелких подробностей быта, не знаете пословиц, крылатых фраз-цитат из кинофильмов, не имеете представления о детских книгах и т.п. — ошибочно. Получается, что действительно свободно ребенок будет владеть только языком культуры, в которой он находится. Совместить два культурных бэкграунда можно, хотя это крайне сложная задача.

Анна Никитина

Установка семейных правил

  • Как только малыш начинает говорить, необходимо четко разграничивать языки. Поправляйте его, если при разговоре он начинает смешивать иноязычные слова. К 3-4 годам мозг усваивает большинство грамматических структур и проблем со смешением быть уже не должно. Поэтому уже с детского сада малыш может комфортно поддерживать коммуникацию.
  • Придерживайтесь правила «каждый родитель использует только свой язык». Так вы упростите задачу, а также минимизируете путаницу между лингвистическими конструкциями. Ваша цель – чтобы сформировалась привычка слышать речевые формы от разных носителей.
  • Установите правило – в общественных местах вы используете один язык, а например, дома другой. Также можно разграничивать по временному признаку. Утром и днем один, вечером – другой.
  • Детям постарше очень важно давать читать иностранные книги, чтобы они легче усваивали грамматические конструкции. При этом помните про необходимость чередовать тексты.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]