3.9
Средняя оценка: 3.9
Всего получено оценок: 419.
3.9
Средняя оценка: 3.9
Всего получено оценок: 419.
Лексические средства выразительности являются основными. Они включают в себя различные тропы. Данная статья проиллюстрирует изобразительные средства в литературе с примерами.
Определение
Изобразительно-выразительные средства языка (тропы) – это слова и выражения, которые используются в переносном значении.
Образность – основной признак изобразительно-выразительных средств.
В переводе с греческого троп – образ.
В список изобразительно-выразительных средств русского языка входят эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения, метонимия, синекдоха, гиперболы, гротеск, литоты, перифразы, аллегории, ирония, аллюзии, реминисценции.
Рис. 1. Список тропов
Функции
Художественно-выразительные средства помогают сделать речь яркой и эмоциональной. Они способствуют привлечению внимания к высказыванию. В художественных текстах средства выразительности помогают в раскрытии авторского замысла и авторского отношения к высказыванию. Они способствуют созданию необходимого образа. Также они необходимы для того, чтобы наиболее точно и тонко передать конкретную мысль.
Помимо этого, происходит более красочная передача информации, так как при описании используются оттенки значений.
Совокупность средств выразительности помогает в передаче авторского стиля.
Краткая информация о каждом тропе
- эпитет – образное, красочное, выразительное определение, в основе которого лежит скрытое сравнение (лимонный свет);
- метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку (цвет, объем, форма и т.д) (бездна горя);
- олицетворение – разновидность метафоры, основанная на переносе свойств человека на неодушевленные предметы (пела гитара);
- сравнение – сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак (слова жгут, как пламя);
- метонимия – перенос свойств одного предмета на другой на основе смежности двух понятий (читал Пушкина);
- синекдоха – приемы, основанные на переносе значения по количественному признаку или на переносе названия целого названием его части и наоборот (И слышно было до рассвета, как ликовал француз);
- гипербола – художественные преувеличения свойств предметов (напугался до смерти);
- гротеск – причудливое смешение в образе реального и фантастического, прекрасного и безобразного, трагического и комического (по проспекту гуляет нос);
- литота – приуменьшение свойств предмета (мальчик с пальчик);
- перифраз – оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания (царь зверей);
- аллегория – иносказания (шел, как медведь);
- ирония – тонкая насмешка, употребление слова в противоположном смысле («Отколе, умная, бредешь ты, голова? »);
- аллюзия – намек на определенный факт или обстоятельство, которое часто понятно не многим («Такого отечества такой дым разве уж настолько приятен» В. В. Маяковский – отсылка к «Горю от ума» А. С. Грибоедова);
- реминисценция – воспроизведение в тексте знакомой конструкции или фразы из другого произведения («Я вас любил. Любовь ещё (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги» В стихотворении И. А. Бродский отсылает читателя к стихотворению А. С. Пушкина).
Изобразительно — выразительные средства языка
Предмет: | Русский язык |
Тип работы: | Реферат |
Язык: | Русский |
Дата добавления: | 27.11.2019 |
- Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
- Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.
Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!
По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:
Много готовых тем для рефератов по русскому языку |
Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:
Словари русского языка и сфера их использования |
Вклад М.В.Ломоносова в изучение русского языка |
Структурная классификация союзов и отражение в ней составных союзов |
Использование жаргонизмов в речи современных телеведущих |
Введение:
Изобразительность — качество речи, которое делает ее наглядной, она основывается не только на понятийной, но и на образной информации (зрительной, слуховой, обонятельной, вкусовой, тактильной). Изобразительная речь быстрее воспринимается, вызывает эмоции и тесно связана с оценочностью. Поэтому она лучше сохраняется в памяти.
Выразительность — такое качество речи, привлекающее к ней внимание слушателя и заставляющее слушателя фиксироваться именно на ней. Выразительная речь способна «удержаться на плаву» в потоке информации. Выразительные средства языка позволяют автору выделить главное в сообщении и этим облегчить его восприятие.
Понятие выразительности
Наш речевой опыт не оставляет места для сомнений в том, что структура речи, ее свойства и характеристики могут пробудить мысли и чувства людей, могут поддерживать острое внимание и вызывать интерес к тому, что сказано или написано. Эти особенности речевой структуры дают основание назвать ее выразительной.
Выразительность речи относится к таким особенностям ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя или читателя; соответственно, речь, обладающая этими чертами, будет называться выразительной. Типология выразительности, к сожалению, пока недоступна. Пока что можно лишь осторожно относиться к его основам. Одной из причин является ситуация общения. Выразительность речи учителя, очевидно, не совпадает с выразительностью речи политического оратора.
Вторая основа, которая более ясна, — это структурные области языка: может быть произнесенная выразительность, акцентологическая выразительность, лексическая и словообразовательная выразительность. Качество выразительности может быть передано речью посредством языка, которые включены в различные области языковой структуры. Но об этом позже. Кроме того, мы не будем забывать, что структурная организация речи имеет свои выразительные возможности, включая в эту концепцию структуру абзаца, структуру главы или раздела устной презентации, а также структуру всего текста.
По-видимому, верно следующее общее соображение: выразительно в речи все, что семантически или формально выделяется на фоне общего привычного речи.
Изобразительно-выразительные средства языка — приемы, которые делают речь наглядной, образной и особым образом оформляют ее, привлекая к ней внимание.
Изобразительной стороне ораторской речи принадлежит важнейшая, основополагающая роль. Жан-Жак Руссо утверждал, что «самые убедительные речи, бесспорно, те, где заключено больше всего образов.» Это значит, что сила аргументированности речи непосредственно зависит от ее изобразительности. Аудитория верит оратору благодаря тому, что свои доводы он подкрепляет образностью, изображая обсуждаемые предметы внешнего мира и свой внутренний настрой.
Сфера естественных доказательств, когда, в частности, используются ссылки на очевидцев (ими могут быть и сами убеждаемые), нуждается в ярких картинах внешней ситуации. В таком случае целесообразно использовать такие изобразительные средства, как атрибутизация, гипонимизация, синонимизация, а также тропы и амплификации – метафоры, метонимии, сравнения. Первая группа средств дает яркую, но очевидную и легко наблюдаемую картину мира. Тропы же способствуют изображению более тонких подробностей и деталей, не столь очевидных и потому менее доступных наблюдению. Подкреплением естественных доказательств могут служить также и диаграмматические фигуры, способные изображать явления внешнего мира.
Логические доказательства тоже делают необходимым широкое использование средств, связанных с внешней изобразительностью. Таковы, например, рассуждения по аналогии или индуктивные доводы, которые не являются абсолютными доказательствами, имея лишь вероятностный характер. Отсюда важность картин возможных внешних ситуаций. Силлогизмы же в большей степени потребуют от оратора таких изобразительных средств, которые смогут передать его внутренний настрой, ход его мыслей, смогут продемонстрировать концентрацию внимания.
Изображение окружающего мира следует также использовать для подкрепления доводов к пафосу и к этосу. Так, с максимальной изобразительностью перед аудиторией должны предстать предметы угрозы и обещания, объекты сопереживания и отвержения. К реализации этических доводов особо предрасположены развернутые сравнения, которые концентрируют и еще более утверждают мысль, разделяемую аудиторией.
Огромное значение для убеждающей речи имеют фигуры, способные изображать внутренний мир человека. Для того чтобы склонить аудиторию к необходимому решению, оратору необходимо «заразить» ее своими эмоциями. Уверенный эмоциональный настрой оратора, использующего этические или чувственные доводы, передается с помощью фигур прибавления – таких, как анафора, кольцо, двукратный словесный повтор.
Нарастающую до очень высокой степени уверенность могут передавать тропы и амплификации, основанные на контрасте, – градация, коррекция, антитеза, антифразис.
Неизменность оценок, последовательность хода мыслей, сопровождающие логические доводы, реализуются с помощью таких фигур, как эпанод, период, зевгма. Бывают и такие случаи, когда оратору нужно временно скрыть от аудитории свою коммуникативную установку, изобразить неуверенность, растерянность и пр. В таком случае следует употреблять фигуры размещения и перестановки – парцелляцию, парентезу, инверсию.
Язык располагает специальными и неспециальными средствами усиления изобразительности и выразительности.
К специальным средствам относятся словесные фигуры и фигуры мысли. К фигурам мысли относятся тропы и амплификации.
Словесные фигуры
Словесные фигуры — необычные обороты речи, наглядно выражающие эмоциональное состояние говорящего.
Длящееся, протяженное чувство выражается повторами слов, Перемежающееся, колеблющееся – словесными перебоями (прерванностью). Спешка — пропусками слов (эллипсис).
Могут повторяться различные единицы: части слов, служебные и полнозначные слова, синтаксические единицы. Они могут располагаться как произвольно, так и симметрично. Все фигуры прибавления передают стабильность эмоционального фона, независимо от его окраски. Поэтому они употребляются как для восхваления, так и для уничижения.
Главная функция этих словесных фигур — демонстрация сильного, длящегося чувства.
Анафора — повтор слов в началах смежных отрезков речи. Смысл анафоры — продемонстрировать уверенный эмоциональный настрой, передача оптимистичного настроения. Это любимая фигура политических деятелей, которые используют достаточно пространные анафоры, каждый абзац или каждое предложение начиная с одних и тех же слов.
«Пора снимать янтарь, пора менять словарь, пора гасить фонарь наддверный…» (М. Цветаева).
Эпифора — повторы слов в концах смежных отрезков: международный роуминг, автоматический роуминг. Эпифора также передает уверенность, но фиксирует внимание на следствии, передает некую неизбежность и поэтому реже бывает окрашена в светлые тона.
«И люди мне противны, и дом мне противен, и стены противны» А. Островский.
Композиционный стык — повторы слов на границах смежных отрезков: только у нас, у нас и больше нигде. Передавая уверенность, эта фигура в то же время изображает внешнее течение событий: их замедленность, причинно-следственную обусловленность. Поэтому она уместней в текстах-описаниях, чем в речах.
все сделала для меня родина. родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. жизнь, которой я горжусь.
Стык уместен и в текстах-рассуждениях, когда надо подчеркнуть ход причинно-следственных связей.
Кольцо — отрезок речи, который одинаково начинается и заканчивается. Как и стык, кольцо идеально для описания внешних событий. Оно передает замкнутое движение по кругу, а также возврат мысли к чему-то неизбежному.
Петр Великий сознательно выбрал шоковую терапию для освобождения России от наследия византизма, и его сегодняшние преемники тоже не имеют иного выхода, кроме шоковой терапии (Э. Геллнер).
Помещением словосочетания «шоковая терапия» в начало (правда, не абсолютное) и конец предложения, автор демонстрирует неизбежность шоковой терапии.
Хиазм — фигура, в которой повторяются два элемента, причем при повторе они располагаются в обратном порядке:
Мы не живем, чтобы есть, но едим, чтобы жить.
Хиазм часто усиливается антитезой.
Многосоюзие — избыточные повторы союза «и»: И звук, и цвет, и даже качество экранов в новых московских кинотеатрах совсем не те, что были раньше. Многосоюзие наряду с уверенностью передает замедленность действия. В приведенном предложении некоторое замедление речи передает ощущение солидности, хорошего качества. Звук, свет, качество экранов в новых московских кинотеатрах изменились.
И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!
Несимметричные повторы слов:
Двукратный повтор (геминация) акцентирует внимание на объекте, что актуально для рекламных слоганов:
Инвайт, Инвайт — просто добавь воды!
Гомеология — повтор однотипных окончаний или морфем:
СУПЕРскидка на СУПЕРтелефон!
Синтаксический параллелизм — повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях: Ты — мне, я — тебе. Часто синтаксический параллелизм сопровождается антитезой: сильный губернатор — большие права, слабый губернатор — никаких прав; публичный политик — республика известна в стране, непубличный политик — о ней никто не знает (В. Рыжков).
Фигуры убавления основаны, напротив, на пропуске каких-либо единиц. Эти фигуры придают речи энергичность, решимость говорящего перейти от слов к делу. Эти фигуры очень часто используются в лозунгах и газетных заголовках.
Эллипсис — пропуск подразумеваемых элементов внутри предложения, обычно пропуск сказуемого:
Кто куда, а я в сберкассу!
Эллипсис наиболее характерен для лозунгов, в частности трудовых девизов, о чем будет подробнее сказано в соответствующем разделе.
Обрыв высказывания — незавершенность фразы:
Власть же столько своих обещаний не выполнила.
Пропуск начала фразы: плюс хорошее качество. Фигура используется почти исключительно в газетных заголовках и рекламных текстах.
Бессоюзие — отсутствие союзов при перечислении. Делает текст динамичным, предупреждает о сжатии информации.
Зевгма — ряд синтаксически однородных конструкций, в одной из которых есть главный член, а в других отсутствует: Между тем совершенно ясно, что политик должен заниматься политикой, предприниматель своим бизнесом, чиновник искусством бюрократии, ученый наукой (Ю.П. Сенокосов).
Фигуры размещения и перестановки основаны на нарушении привычного порядка элементов, которые обычно стоят рядом. Подобные фигуры демонстрируют состояние нестабильности, колебание, изменение настроения из-за только что полученной информации.
Инверсия — нарушение обычного порядка слов. Сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию.
приговор судьбы свершился. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами.
Судьбы свершился приговор. М. Ю. Лермонтов
Парцелляция — расчленение исходного высказывания на два интонационно обособленных отрезка: «этот год был темным от растаявшего снега. шумным от лая караульных псов. горьким от кофе и старых пластинок». С. Довлатов.
Парентеза — расчленение исходного высказывания на две части с помещением между ними вставки в скобках или тире.
Особое место в системе словесных фигур занимают фонетические фигуры. Таких фигур две:
Аллитерация — повтор согласных звуков и ассонанс — повтор гласных звуков. Часто обе фигуры употребляются одновременно. Но выполняют они различные функции: для создания эффекта звукоподражания (звучащая речь напоминает звуки описываемого явления: шелест шелкового шнурка); вызывать ассоциации с какими-то представлениями, ощущениями, эмоциями за счет звукового сходства со словами, обозначающими эти явления, ощущения, эмоции (грустный тон звука «у», поддерживаемый наличием таких слов, как унылый, скучный, грустный) и произнесения отдельных звуков, соотносимого с определенным психическим состоянием («агрессия» звука «р»). По небу голубому проехал грохот грома. С. Я. Маршак
Аналогичны звуковым графические фигуры. Они воспринимаются визуально (палиндром — одинаковое чтение слева направо и справа налево: дом мод и акростих — первые буквы строк образуют какое-нибудь слово).
Тропы
Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — слова и выражения, используемые в переносном смысле, когда признак одного предмета переносится на другой, с целью достижения художественной выразительности в речи. В основе любого тропа лежит сопоставление предметов и явлений.
Тропы присутствуют в различных произведениях и используются большинством писателей и поэтов. Тропы изучаются наукой семасиологией и её подразделом — поэтической семасиологией.
Метафора — одно из самых мощных риторических средств, рассчитанных на долговременное воздействие. Метафоры хорошо запоминаются, откладываются в памяти и становятся теми кирпичиками, из которых образуется картина мира. Широко известны такие политические метафорические словосочетания, как железный занавес, капиталистическая акула, империя зла. Для советской пропаганды труда огромное значение имела такая политико-экономическая метафора, как строительство новой жизни. Метафора варьировалась, но образ строительства, стройки, стройплощадки оставался и впоследствии был использован в формуле «перестройка». Из таких метафор, по мере их повторения или развертывания, вырастают аллегории и эмблемы. В статьях и выступлениях особую роль приобретают развернутые метафоры. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.
Пустых небес прозрачное стекло.
(А.А. Ахматова)
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей.
Грустное веселье продолжалось.
Метонимия (переименование) — замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную (временную, пространственную, вещественную) связь с первым.
Виды метонимии:
- упоминание имени автора вместо его произведений: «Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал», «Белинского и Гоголя с базара понесёт»;
- название орудия вместо действия: «Его перо любовью дышит»;
- название места, страны вместо людей и народа, находящихся или живущих там: «Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою»;
- название содержащего вместо содержимого: «Шипенье пенистых бокалов»;
- название материала, из которого сделана вещь вместо самой вещи: «Фарфор и бронза на столе»;
- название одного признака, атрибута вместо лица, предмета или явления: «Все флаги в гости будут к нам».
- Ликует буйный Рим (М.Ю.Лермонтов);
- Синекдоха – разновидность метонимии, в которой 1)вместо множественного числа употребляется единственное; 2)вместо целого называется его часть и наоборот;
- и было слышно до рассвета, как ликовал француз (М.Ю.Лермонтов);
- все флаги будут в гости к нам (А.С.Пушкин);
Перифраз — замена слова описательным выражением — занимает уникальное положение в системе тропов. Называя одну и ту же вещь, он выделяет в ней разные признаки. Одно и то же животное можно назвать и «санитаром леса», и «серым душегубом». Одно и то же действие можно назвать и «покорением природы», и «грубым вмешательством в экологию». Торговец сахаром назовет свой товар как угодно, но не «белой смертью».
Перифраз — своего рода ярлык, нечто вроде товарной марки. Эта его функция особенно ярко проявляется перифрастических определениях. приветствую тебя, пустынный уголок, приют спокойствия, трудов и вдохновенья (А.С.Пушкин).
Антифраз — употребление слова в прямо противоположном значении с соответствующей интонацией. Часто антифраз отождествляют с иронией, и он, в самом деле, является проявлением иронии, которая, однако, к нему не сводится, так как в иронической речи слова могут и не употребляться в прямо противоположном значении. Антифраз — концентрированное, точечное применение иронии, когда штраф называют подарком, скупость — щедростью.
Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.
По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».
«Нет ничего проще, чем бросить курить — лично мне удавалось это проделывать около тридцати раз» Марк Твен.
Формы иронии:
Прямая ирония — способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению.
Сократова ирония — форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.
Ироническое мировоззрение — состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным общепризнанным ценностям.
Откуда, умная, бредешь ты голова? (об осле)
Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной.
Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега. (А.К.Толстой)
Литота – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.
Мальчик-с-пальчик, мужичок с ноготок.
Эпитет – образное определение предмета или действия. эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:
- существительное: болтушка сорока.
- прилагательное: роковые часы.
- наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.
Там поют соловьи панихиды хрустальные. (А.Вертинский)
Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки.
еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.
Катахре́за (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις — «злоупотребление») — троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление в сочетании слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.
Самоварное золото, когда рак свистнет, есть глазами, зелёный шум, пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы.
Среди тропов выделяют грамматические тропы, основанные на использовании грамматической формы в несвойственном ей значении.
Гипофора — вопрос оратора к себе самому, на который он отвечает.
Риторический вопрос— фигура речи, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получить ответ, а с целью привлечь внимание.
«И искусство, выросшее в этой сегодняшней реальности, разве может не быть фантастическим?» Е. Замятин.
Амплификации
Амплификация подобна тропу, но здесь в речи представлены оба сопоставимых компонента (применительно к нашим примерам, иллюстрирующим тропы, это: стекло и вода, город и его население и т.п.).
Наиболее известный случай амплификации — сравнение.
Сравнение – прием, который состоит в сопоставлении двух предметов или явлений на основании общего для них признака. для этой цели обычно используются сравнительные союзы как, как буд-то, словно, будто, точно, подобно, как бы, но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий.
Как ночь, черны его глаза.
Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает. Сравнение может представлять и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически.
Плеоназм — избыточность выражения: Главная цель здесь — создание конкуренции, конкурентоспособных предприятий (С. Креппель). Цель плеоназма – остановить внимание на идее конкуренции.
Ряд амплификаций связан с контрастом.
Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.
«Познай, где свет, — поймешь, гдё тьма…» (А. Блок).
Градация — фигура речи, представляющая собой такое расположение частей высказывания, при котором каждая последующая часть заключает в себе усиливающееся (восходящая градация) или уменьшающееся (нисходящая градация) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение.
«Пришел, увидел, победил». (Ю. Цезарь).
Неспециальные средства усиления изобразительности
Кроме специальных средств усиления изобразительности (словесных фигур, тропов и амплификаций), существуют и неспециальные средства усиления изобразительности, изучением которых занимается экспрессивная стилистика. Это атрибуция, гипонимизация и экспрессивная синонимия (Хазагеров, Ширина, 1994).
Атрибуция — это конкретизация речи с помощью определений и обстоятельств. Ср.: дом и кирпичный дом.
Гипонимизация — это замена общего названия частным. Ср.: здание и коттедж.
Экспрессивная синонимия — это замена нейтрального слова более экспрессивным синонимом. Ср.: высококлассный и элитный.
Нельзя, пожалуй, оставить без внимания и остальные средства выразительности.
Антонимы — это разные слова, относящиеся к одной части речи, но имеющие противоположные значения: Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок. (С. Есенин). То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть. (Н. Некрасов).
Антонимы постоянно используются в антитезе — стилистическом приеме, который состоит в резком противопоставлении понятий, положений, состояний.
Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) -благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: как бы нам самим следить, чтобы наши права не поощрялись за счет прав других? (А. Солженицын).
Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения или стилистической окраской.
Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)
Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.
Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.
Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.
Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.
Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.
Реминисценция – черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.
Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омоформы) также являются источником выразительности речи:
вы, щенки! за мной ступайте! будет вам по калачу! да смотрите ж, не болтайте, а не то поколочу! (А.Пушкин)
Авторская пунктуация – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторские знаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качестве авторских знаков используется тире, которое подчеркивает либо противопоставляет: рожденный ползать – летать не может, либо особо выделяет второю после знака часть: любовь – главнее всех.
Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение): безобразное отношение! как можно беречь счастье!
Лексический повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.
Риторическое обращение — фигура речи, при которой в тексте используется подчеркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь с целью усилить выразительность, а не назвать адресата.
Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста: «Джоконда. Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… ни одного мазка, — слышу я слова. – Нет мазков. Как живая».
Писатели нередко сталкивают в одном контексте разные значения многозначных слов и омонимов, добиваясь комического эффекта: женщины подобны диссертациям: они нуждаются в защите. (Э. Кроткий)
Аллегория — прием, основанный на замене абстрактных понятий названием конкретных образов; иносказание. (в баснях: лиса — аллегория хитрости, муравей — трудолюбия).
Заключение
Человек существо социальное, а ведущим коммуникативным средством является речь. «Я мыслю, значит я существую» писал Декарт. Но мысль без речевой структуры бесплотна. Главной функцией речи является трансформация внутреннего образа человека, возникшего в результате подсознательной внутренней или духовной работы, в сознание слушающего.
Для точного воспроизведения образа необходима выразительная речь, благодаря которой воспроизводимая информация пробивается через призму субъективной оценки человека и становится неотъемлемой частью его внутреннего мира. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.
Выразительно может говорить человек соответствующий следующим условиям:
- самостоятельность мышления;
- неравнодушие;
- хорошее знание языка, его выразительных возможностей;
- хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;
- систематическая и осознанная тренировка речевых навыков.
Выразительные средства языка иногда сводят к так называемым выразительно-изобразительным, т. е. тропам и фигурам, но выразительность могут усиливать единицы языка всех его уровней — начиная со звуков и кончая синтаксисом и стилями. Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются актуализацией его семантики. Актуализация семантики слова в поэзии обычно связана с тем, что можно назвать ассоциативностью образного мышления. На принципах ассоциации действуют, и другие выразительные средства речи.
Не меньшими, чем лексика, возможностями усиливать и ослаблять выразительность речи располагает синтаксис языка. Одно умение находить «свои», выразительные и эмоциональные слова еще не сделает вашу речь живой, если вы не владеете секретами экспрессивного синтаксиса. Ведь слова надо уметь выстроить из них такие предложения, которые позволяли бы использовать разнообразные интонации, умело расставить паузы.
Гипербола
Это преувеличение. Она используется тогда, когда человек хочет сказать о своих чувствах. В мультике «Тачки» есть такой момент – Молния МакКуин сделал в маленьком городке дорогу и когда один из автомобилей прокатился по ней, он с восторгом произнес: «Я такой дороги не видел сто лет!» Вот, типичная гипербола.
Или другой пример – из Ледникового периода. Ленивец устал идти по какой-то там тропинке и говорит: «Я сейчас умру!» Он не умрет, конечно. Просто он сильно устал и «гиперболизирует» вот эти свои чувства.
Перифраз
К нему можно отнести троп, в котором название явления, человека или предмета заменяется его характерным признаком. Перифраз позволяет усилить изобразительность речи. Например, льва можно назвать царем зверей, а Англию — Туманным Альбионом. Возникновение отдельных перифразов связано со своеобразным табу (запретом на произношение чьего-либо имени). Так, у охотников есть поверье, согласно которому во избежание встреч с медведем нельзя произносить название этого животного вслух. Именно поэтому и возникло словосочетание «хозяин тайги».
Анафора
Анафора – это единоначатие. Каждая стихотворная строка или каждое предложение в прозе начинается с одного и того же слова или группы слов. Это очень распространенный прием, который широко используется в литературе, особенно в поэзии.
Примеров использования анафоры очень много. Скажем, в этой детской песенке на стихи поэта Льва Ошанина:
Пусть всегда будет солнце, Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
В данном примере повторяется группа слов. Кроме анафоры, автор использует синтаксический параллелизм (несколько строк подряд имеют одинаковое синтаксическое строение).
Часто в одном произведении или даже отрывке использовано не одно средство выразительности, а несколько.
Классификация
В зависимости от уровня языка выделяются следующие средства:
- фонетические (звуковые повторы, ударения, интонация, звукопись, звуковой символизм);
- лексические (изобразительно-выразительные средства, многозначные слова, синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, фразеологизмы, стилистически окрашенная лексика);
- словообразовательные (аффиксы, окказиональные слова, словообразовательные архаизмы);
- морфологические (частеречные синонимы, переносное употребление форм слова);
- синтаксические (синонимичные синтаксические конструкции, порядок слов, стилистические фигуры).
Чаще всего употребляются лексические средства выразительности.
Употребление речевых средств выразительности
Языковые средства в русском языке широко применялись и продолжают применяться в литературных произведениях, будь то проза или поэзия.
Прекрасное владение стилистическими фигурами демонстрируют писатели золотого века. За счет мастерского использования средств выразительности их произведения красочны, образны, приятны для слуха. Не зря их считают национальным достоянием России.
Многозначность
Использование слов может быть не только в их прямом значении. Основной языковой элемент языка нередко применяют в переносном смысле. Например, прямое лексическое значение слова «вой» означает «протяжный крик определенных видов животных».
Вторичный или переносный смысл слову придает применение его в несколько другом ракурсе. Например, вой ветра. В переносных значениях нередко употребляют названия животных. Так, зайцем называют безбилетного пассажира, а зайчишкой – труса. Если человек неуклюж, то он сравнивается со слоном или медведем, если хитер, то с лисой, а если глуп, то с бараном.
У многих слов существует способность, которая обуславливает возможность их употребления в различных значениях. Такое свойство называют полисемией (многозначностью). Для писателей такие слова являются источниками яркой и весьма эмоциональной живости речи. В произведениях многозначный элемент может быть неоднократно повторен, но при этом выступать в различных значениях. Так, например, слово «золотой». Если использовать его в прямом смысле, то можно описать украшения из драгоценного металла. Однако многогранность значений позволяет применить слово к описанию цвета или обозначения ценности предмета. Стоит сказать, что, благодаря тому что различные элементы речи используются в переносном смысле, такой прием создает образность. При этом данные выражения и слова называют тропами.
Что мы узнали?
Средства выразительности – это языковые и речевые средства, которые обеспечивают полноценное восприятие речи адресатом. Они помогают сделать речь яркой и эмоциональной, способствуют привлечению внимания к высказыванию. В художественных текстах средства выразительности раскрывают авторский замысел, авторское отношение к высказыванию и авторский стиль, способствуют созданию образа, точно и красочно передают конкретную мысль. Все выразительные средства делятся на фонетические, лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические.
Тропы — словесные обороты
Ярче и выразительнее, интереснее и насыщеннее делают речь тропы. Это слова и их сочетания, употребляемые в переносном смысле, отчего и появляется та самая выразительность текста. Тропы помогают передавать различные оттенки эмоций, воссоздавать правдивые образы и картины в сознании читающего, при их помощи мастера слова вызывают определенные ассоциации в сознании читателя.
Наряду с синтаксическими средствами языка, тропы (относящиеся к лексическим средствам) являются достаточно мощным оружием в литературной сфере. Стоит уделить внимание тому факту, что многие тропы перебрались из литературного языка в разговорную речь. Мы настолько привыкли к ним, что перестали замечать непрямое значение таких слов, отчего они утратили свою выразительность. Нередкое явление: тропы настолько «избиты» разговорной речью, что становятся штампами и клише. Привычными и заезженными стали некогда выразительные словосочетания «черное золото», «блестящий ум», «золотые руки».
Синтаксические приёмы
Соединение слов в связный текст —это основной принцип синтаксического приёма. Автор по-особенному строит предложения или языковые конструкции в произведении, тем самым производя эмоциональное воздействие на читателя, при помощи способа организации высказывания.
Основные синтаксические приёмы:
· Анафора; · Эпифора; · Оксюморон; · Парцелляция; · Цитирование; | · Противопоставление; · Лексический повтор; · Умолчание; · Риторический вопрос; · Хиазм; |