Говорящий и слушатель могут даже не подозревать о роли тропов в русском языке, но активно использовать художественные средства и воспринимать их двойственный смысл.
Необязательно быть литератором, чтобы понять посыл фразы «кот в мешке». Но на вопрос, что же это такое — «кот в мешке», — простой обыватель не всегда ответит.
Определение тропов
Тропы — это основная стилистическая фигура, призванная обогатить выразительность языка, воплотить игру с читателем через образное мышление, усиленную экспрессию и переносные значения.
К ним относят сравнения, преувеличения, эпитеты и другие менее известные обороты, такие как аллитерация. Выражается зачастую в форме прилагательного или причастия, отвечая на вопрос «какой?» Но также может выступать существительным: красавица-весна.
Повествование, украшенное различными приёмами, вызывает куда больший интерес, чем сухое перечисление фактов, действий, имён героев, скупые описания их нрава.
И даже в самых примитивных беседах волей-неволей можно обнаружить стремление людей приукрашивать и сравнивать.
Встречается такое повсеместно наряду с синтаксическими и лексическими средствами:
- В любого рода текстах, будь то вольные рассказы, научная статья или стихотворения.
- В живой человеческой речи (наиболее распространены фразеологизмы).
- В народном творчестве. В основном оно построено на инверсии, гротеске, устойчивых словосочетаниях и колоссальном количестве эпитетов.
Художественных приёмов довольно много, порой их трудно отличить друг от друга даже опытным литературоведам. Но общие стилистические приёмы не так сложны.
ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 26. Языковые средства выразительности.
Синонимы — это слова одной части речи, которые отличаются оттенками значений и стилистическим применением в речи (великолепный, превосходный, изумительный, роскошный, отличный, замечательный, классный, супер).
Контекстные синонимы — это слова, которые являются синонимами только в данном контексте.
Например: по характеру это была добрая, мягкая женщина.
Синонимы данных слов вне текста:
Добрый — сердечный, душевный, жалостливый, человечный и др.
Мягкий — пухлый, пластичный, эластический, пушистый.
Антонимы — это противоположные по смыслу слова (забраковать – одобрить, оригинал – подделка, чёрствый — отзывчивый).
Контекстные антонимы — это слова, которые являются антонимами только в данном контексте. Противопоставление подобных слов является чисто индивидуальным авторским решением.
Например: один день – вся жизнь, волки — овцы, поэт – стихотворец.
Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения (коса девичья и коса как сельскохозяйственное орудие).
Паронимы – это слова, сходные по написанию и звучанию, но имеющие различное значение ( великий- величественный, эффектный- эффективный).
Типы слов по сфере употребления
Общеупотребительные слова — это слова, значение которых известно всему народу, всем носителям данного языка (небо, школа, синий, ходить, красиво и т.д.)
Диалектизмы — данные слова употребляются жителями определённой местности ( «саднова»- то есть постоянно, употребляется в глубинках Поволжья).
Профессионализмы (или специальная лексика)– эти слова употребляются людьми определённой профессии (шприц, скальпель – врачами; корень, морфология, синтаксис- учителями русского языка).
Термины – названия определённых понятий, которые используются в той или иной области знаний (например: функция, демократия)
Жаргонизмы— это слова и выражения, которые используются в в социальных группах при неформальном общении (например: глючить, хакнуть – компьютерный жаргон, то есть сленг; ксива, малява- воровской жаргон; училка, трояк, домашка- школьный;
Типы слов по происхождению
Устаревшая лексика (архаизмы)- это устаревшие слова, вышедшие из постоянной речи , так как с течением времени были заменены другими словами (очи- глаза, ланиты- щёки).
Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением явлений, которые они обозначали. Данные слова могут употребляться для описания исторической эпохи (кольчуга, ботфорты).
Неологизмы — новые слова, недавно возникшие в языке и не утратившие своей новизны. С течением времени данные слова переходят в группу общеупотребительных. Так совсем недавно неологизмами были слова: компьютер, планшет, мобильный телефон, смартфон, однако сегодня они уже переходят в разряд общеупотребительных.
Исконно русские слова – слова, возникшие в древности у восточных славян, старославянизмы (сладкий, враг, ведать )
Заимствованные слова (иноязычные)- по происхождению эти слова заимствованы из других языков. Часто это происходит в период экономического, культурного общения, взаимосвязей стран и народов. (Например, гипербола- слово греческого происхождения, модернизация- французского).
Варваризмы – это иноязычные слова, вошедшие в русскую речь, но всегда воспринимаемые как чужеродные. Их часто используют для описания иностранного быта, этикета и т.д. ( Например: месье, бой-френд, бизнес-вумен).
Типы слов по сферам употребления
Стилистически нейтральная лексика — это слова, не прикреплённые к определённому стилю речи (сравните: душистый — благовонный, доказательства- аргументы)
Книжная лексика — употребляется в книжных стилях: научной литературе, официально- деловом , публицистическом стиле( например: декларативный, исчислять, конъюктура)
Разговорная лексика — слова, использующиеся в устной речи, часто в бытовом общении
( хвастунишка, читалка, задира.)
Просторечные слова – это слова разговорной лексики, но имеющие свои особенности :
-нарушающие языковые нормы ( траНвай вместо траМвай, квАртал вместо квартАл)
— нарушающие моральные нормы, грубые слова (башка, притащиться)
— вульгарна, бранная лексика, оскорбляющая человека.
Эмоционально окрашенные слова (экспрессивная лексика, оценочная лексика) – это слова, при помощи которых выражается отношение к окружающим, явлениям, действиям, позитивное и негативное (например: дружище, силища, врата, страж).
Фразеологизмы — устойчивые словосочетания, которые по значению равны одному слову .
С точки зрения стилистической окраски фразеологизмы бывают:
— разговорные: бежать сломя голову — быстро, работать спустя рукава – лениться
— книжные : яблоко раздора, звёздный час
— просторечные: вкручивать мозги, дурья башка.
Основные виды
СРАВНЕНИЕ | Фраза, где сравниваются (сопоставляются) несколько предметов, ситуаций, существ и так далее. Обязательным элементом являются сравнительные слова: «как», «будто», «словно», «точно» (в значении «словно»). «Весь как смятая постель»; «Плачет, как ребёнок». |
ЭПИТЕТ | Красочное оценочное определение с дополнительной характеристикой. «Бездонное небо»; «Жадное пламя». |
ГИПЕРБОЛА | Умышленное преувеличение в описании явлений. «На волнах отразилась тысяча солнц»; «Море задач». |
ЛИТОТА | Обратный эффект гиперболы: умышленное преуменьшение. «Мальчик с пальчик»; «Я песчинка в этом мире». |
МЕТАФОРА | Перенос характеристик одного предмета на другой по их схожести. Это скрытое сравнение, в котором не используются слова «как», «будто» и так далее. «Медведем шагает»; «Шатёр леса». |
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ | Намеренное перенесение свойств живого на неживое. «Часы бьют»; «Дождь идёт». |
ИРОНИЯ | Иносказание с лёгкой насмешкой с целью создать и передать сатирический образ. «Откуда, умная, бредёшь ты, голова? — лисица вопросила у осла». |
ИНВЕРСИЯ | Нарушение стандартной упорядоченности слов, усиливающее экспрессию речевого оборота. Наиболее характерно для фольклора. «Редеют звёзды на рассвете, и розовеет цветом он». |
ГРОТЕСК | Изображение предмета в комическом свете с помощью контрастов и преувеличений. Наиболее часто используется в фольклоре и при создании персонажей. Пример: Кощей Бессмертный. |
ОКСЮМОРОН | Разновидность антитезы (контраст). Парадоксальное словосочетание с противоречивым смыслом. «Живой труп»; «Пожар льда». |
Всё это способы игры с сознанием, воплощение образов, которыми человек привык воспринимать окружение, создание особой атмосферы. Образами называют обобщённое искажение действительности, пропущенное через авторский внутренний мир.
Поэтические стилистические фигуры
Список не заканчивается только на десяти примерах.
Все они могут использоваться в стихах с тем же успехом, что и в прозе, но некоторые обороты подходят именно для поэтики.
Кроме основных видов художественных средств в литературе, бывают стихотворные тропы и фигуры речи.
Таблица с примерами:
АЛЛИТЕРАЦИЯ | Повтор одинаковых согласных с целью придать стиху особую интонацию. «Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется чуждый чарам черный челн…» (Бальмонт). |
АССОНАНС | Повтор одинаковых гласных в строфе или строке. «О несметно прекрасное солнце… Столь же несметно прекрасен закат!» |
АНАФОРА | Повтор начального слова, одной строки или фразы. «Ты и убогая, ты и обильная, ты и забитая, ты и всесильная, Матушка-Русь!» (Некрасов). |
ПАРАЛЛЕЛИЗМ | Одинаковое или похожее расположение словоформ с целью создать единый поэтический образ. «Вы, адмирал, покинете море. Вы, адмирал, погибнете с горя». |
РИФМА | Рифма тоже считается полноценным тропом, хотя и знакома даже детям. Созвучие последнего ударного слога в строке и называется рифмой. Она бывает перекрёстной, как в примере (чередуются первая и третья строки, вторая и четвёртая), или параллельная (первая рифмуется со второй, третья с четвёртой). «Солнце катится в закат, скоро новое родится, волны блики отразят, мир лучами озарится». |
Что такое средства художественной выразительности?
Термин «тропы» происходит от греческого слова tropos, что в переводе на русский язык означает «оборот речи». Они используются для придания образности речи, при их помощи поэтические и прозаические произведения становятся невероятно выразительными. Тропы в литературе, примеры которых можно найти практически в любом стихотворении или рассказе, составляют отдельный слой в современной филологической науке. В зависимости от ситуации использования их подразделяют на лексические средства, риторические и синтаксические фигуры. Тропы широко распространены не только в художественной литературе, но и в ораторском искусстве, и даже повседневной речи.
Применение фразеологизмов
Отдельного внимания стоят фразеологизмы — меткие устойчивые выражения, характерные для одного определённого языка.
В нашем случае — русского. Наравне с другими языковыми единицами они составляют важную лексическую часть в предложениях, самостоятельны и имеют свои непрямые значения.
Состоят они из двух и более слов, которые образуют единообразную смысловую конструкцию.
Уместность зависит от контекста или жизненной ситуации. Почти на любое событие, поведение или характер найдётся выразительный комментарий.
Например:
- Играть в жмурки — что-то утаивать, обманывать.
- Сложа руки — ничего не делая.
- Кот наплакал — очень мало.
- На козе не подъедешь — о неприступном, не знающем веселья человеке.
Бывает трудно понять суть завуалированного словосочетания, к тому же стойких конструкций исторически сложилось так много, что все их запомнить невозможно.
Фразеологизмам посвящены целые тома словарей с толкованием и примерами употребления. Это не только отражение богатой культуры народа, но и кладезь исследований для лингвистов и просто заинтересованных людей.